This project work titled LEXICO-SEMANTIC NIGERIANISM IN NIGERIAN NEWSPAPERS has been deemed suitable for Final Year Students/Undergradutes in the English Department. However, if you believe that this project work will be helpful to you (irrespective of your department or discipline), then go ahead and get it (Scroll down to the end of this article for an instruction on how to get this project work).
Below is a brief overview of this Project Work.
Format: MS WORD
| Chapters: 1-5
| Pages: 73
LEXICO-SEMANTIC NIGERIANISM IN NIGERIAN NEWSPAPERS
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
BACKGROUND TO THE STUDY
The English language in Nigeria is older than the Nigerian nation. It was formally introduced in 1842 by the first batch of missionaries who arrived in Badagry to evangelize as well as educate Nigerians (Tomori, 1981). When a language comes in contact with new environment, for it to survive, it has to adopt and change to reflect the needs of its new environment. The English language is no exception: the language is about 170 years old in Nigeria (as it was formally introduced in 1842). The English language has become so much adopted that it has been demosticated, nativesed and acculturated (Adegbija 2004). The English language has been Nigerianized. This adaptation of English emanating from the distinctive use of the language by Nigerians gave birth to what is known as Nigerian English (NE). What Bamgbose (1995), Adegbija (2004), Akere(2005) refer to as “nativazation”, “domestication” and “indigenization” of English in Nigeria.
The change of meaning that occurs in the Nigerian context of English usage may be due to factors such as adaptation of English to Nigerians’ needs influence of indigenous languages, influence of Nigerian culture, which is different from the British culture. Although there are changes of meaning of certain words that differ from the native speakers’ usage, nonetheless, there are common grounds in which particular lexical items are use alike.
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
BACKGROUND TO THE STUDY
The English language in Nigeria is older than the Nigerian nation. It was formally introduced in 1842 by the first batch of missionaries who arrived in Badagry to evangelize as well as educate Nigerians (Tomori, 1981). When a language comes in contact with new environment, for it to survive, it has to adopt and change to reflect the needs of its new environment. The English language is no exception: the language is about 170 years old in Nigeria (as it was formally introduced in 1842). The English language has become so much adopted that it has been demosticated, nativesed and acculturated (Adegbija 2004). The English language has been Nigerianized. This adaptation of English emanating from the distinctive use of the language by Nigerians gave birth to what is known as Nigerian English (NE). What Bamgbose (1995), Adegbija (2004), Akere(2005) refer to as “nativazation”, “domestication” and “indigenization” of English in Nigeria.
The change of meaning that occurs in the Nigerian context of English usage may be due to factors such as adaptation of English to Nigerians’ needs influence of indigenous languages, influence of Nigerian culture, which is different from the British culture. Although there are changes of meaning of certain words that differ from the native speakers’ usage, nonetheless, there are common grounds in which particular lexical items are use alike.
How to Download the Full Project Work for FREE
- You can download the Full Project Work for FREE by Clicking Here.
- On the other hand, you can make a payment of ₦5,000 and we will send the Full Project Work directly to your email address or to your Whatsapp. Clicking Here to Make Payment.